Sončno nabrežje 8/Riva del Sole 8
6310 Izola/Isola
Spoštovane občanke, cenjeni občani/Care cittadine, gentili cittadini
Vsako leto se 26. decembra s ponosom spominjamo plebiscita, na katerem nas je kar 95 odstotkov glasovalo za neodvisno državo Slovenijo.
Prepričljiva večina Slovenk in Slovencev je takrat tlakovala pot v našo samostojnost. Ustanovitev neodvisne republike je bila plod demokratičnega dialoga in političnega konsenza. Naša zaobljuba ob nastopu novega mandata in izteku koledarskega leta je ravno tako usmerjena k odgovornemu ter pravičnemu ravnanju. Prepričan sem, da bomo zmogli doseči in preseči zastavljene cilje, saj se bomo zavzemali za medsebojno sodelovanje in preudarno sprejemali odločitve.
Slovenci smo velikokrat dokazali, da zmoremo biti enotni. Naj nas tudi v bodoče vodita domoljubje in dostojanstvo. Potrudimo se biti uspešni tako na ravni države kot lokalne skupnosti. Gradimo in ne razdirajmo, zavzemajmo se za skupnost, ki nam bo v ponos./Bisogna impegnarsi per avere successo, sia a livello nazionale che locale. È necessario costruire e non distruggere e sforzarsi per creare una comunità di cui essere orgogliosi.
Pred dobrimi tridesetimi leti smo imeli srečo in pogum oblikovati lastno državo, danes naj bo v središču državljan in občan. Bodimo zgled mlajšim, odgovornim za našo bodočnost.
Cenjene Izolanke in Izolani, sprejmite moje čestitke ob državnem prazniku./Stimati concittadini, in occasione della festa nazionale vi faccio i miei più sentiti auguri.
Župan/Il Sindaco
Milan Bogatič